Post by ResLight on Dec 30, 2012 21:34:17 GMT -5
"Acts 2:36
"Let all the house of Israel therefore know assuredly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.
The claim is sometimes made that in Acts 2:36 Peter was declaring Jesus to be Jehovah of Exodus 3:14,15.
I find it amazing that anyone would refer to this verse as allegedly saying that Peter declared Jesus to be God. In fact, "God" here is identified as one person; it is "God" who makes Jesus both "Lord" and "Christ" (Anointed One), and thus Jesus is distinguished from "God". "God" himself does not need anyone to make him "Lord", for he, being the Supreme Being, is such by the very nature of his being the source of all. -- 1 Corinthians 8:6.
Peter is evidently referencing Psalm 45:7 and Isaiah 61:1. In the latter, we find that it is Jehovah who anointed Jesus, making him the Christ, as well as Lord. It is therefore possible that Peter had actually used the Holy Name and that later the Holy Name was replaced with the word often transliterated as THEOS (God) in Acts 2:36.
Some have argued that Peter called Jesus "Lord" in this verse, and that "Lord" means "Yahweh" (Jehovah), or that "Yahweh" means "Lord". By tradition, many scholars have claimed that Yahweh means "Lord". If this is what is thought, however, concerning Peter's words in Acts 2:36, this would mean that there was a time when Jesus was not Yahweh (Jehovah), but was made "Yahweh" by his God and Father. Such really would not make any sense. "Yahweh/Jehovah", however, does not mean "Lord". Jehovah (Yahweh) is a verb; "Lord" is a noun. Jehovah means, "He is", "He will be", "He causes to be", etc. The Greek word transliterated "Lord" means:
he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
the possessor and disposer of a thing
the owner; one who has control of the person, the master
in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
this title is given to: God, the Messiah
www.studylight.org/lexicons/eng/greek/2962.html
Kurios is a title, and the title is used of Jehovah, but the name Jehovah itself does not mean Kurios. Kurios translates Hebrew forms of the Hebrew word transliterated as ADON. In Isaiah 61:1, we read of the "Lord Jehovah." "Lord" is a different word from "Jehovah".
For more instances of the phrase "Lord Jehovah", see:
tinyurl.com/u9vfbm2v
ADONAI and YAHWEH (JEHOVAH) are not the same word, nor do they carry the same meaning. The word "Lord" in Isaiah 61:1 is a form of the word often transliterated as ADON, usually transliterated from the Masoretic text as "ADONAI" or "ADONAY". Although it literally means "My Lords", the plural form is used in Isaiah 61:1 of only one person, and, in English, it is usually rendered as the Lord, although it might be better rendered as Supreme Lord, as applied to Jehovah. The plural form of words is many times used in Hebrew, not to denote plurality, but rather a superiority or supremacy. A few centuries after Christ, the Masoretes added the vowel point to the Hebrew form transliterated as ADONI in all places that they believed that the word was being used of Yahweh, thereby forming the plural form often transliterated as ADONAI or ADONAY. There a few places that some dispute where the Masoretes added the vowel point, or where it is thought that the vowel point should have been added, but was not.
www.studylight.org/lexicons/eng/hebrew/136.html
In view of Acts 3:13-26, wherein Peter distinguishes Jehovah, the God of Abraham, Isaac and Jacob, from Jesus, it should be apparent that Peter was not saying in Acts 2:26 that Jesus is Jehovah. Indeed, we do not find in Acts 2:36 any statement of Peter that Jesus is the God of Abraham, Isaac and Jacob, or that Jesus is a person of the God of Abraham, Isaac and Jacob. There is definitely nothing there that presents the concept that Jehovah is three persons.